Archives pour la catégorie Non classé

STATEMENT ON EXTRADITIONS, TRANSFERS AND DEPORTATIONS TO RWANDA

STATEMENT ON EXTRADITIONS, TRANSFERS AND DEPORTATIONS TO RWANDA 408251_247287422009825_246169068788327_600519_212484172_n

 

 

 

Full statement also available

Several jurisdictions have recently made decisions authorizing deportation, transfer or extradition of genocide suspects to Rwanda. On 27 October 2011, a decision by a Chamber of the European Court of Human Rights (ECHR) dismissed an application by Slyvere Ahorugeze against extradition to Rwanda on the ground that “he would not risk a flagrant denial of justice ». In November 2011, the Appeals Chamber of the ICTR confirmed the transfer of Jean Bosco Uwinkindi to Rwandan courts. On 6 December 2011, the Canadian Immigration Service served Leon Mugesera with notification that he can be deported from Canada in accordance with a previous order of the Canadian Supreme Court. The United States has deported some individuals to Rwanda to face trial on genocide related charges. These recent decisions allowing transfer or extradition of suspects to Rwanda reverse a long established approach, set by decisions of a diverse range of courts of countries such as France, the United Kingdom, Finland, Germany and Switzerland that had previously refused extradition or expulsion of Rwandan suspects for security or fair trial concerns.

We understand the difficult dilemmas that the international community faces in handling Rwanda’s extradition requests for genocide suspects. States have an obligation to prosecute or extradite persons responsible for international crimes. No state should be a safe haven for perpetrators of genocide or other international crimes. Rwanda’s own, reconciliation, peace and long-term stability require accountability of persons responsible for atrocities without discrimination.

At the same time, however, governments and courts of law have an obligation to ensure that states to which to which they deport, transfer of extradite criminal suspects respect basic human rights principles in general, and guarantee respect of the right to a fair trial and provide protection from torture or ill-treatment in particular.

We recognize that each judicial decision is based strictly on the evidence adduced by the parties before the court. We have no reason to doubt that the decisions of the European Court for Human Rights and the Appeals Chamber ICTR have been made in good faith. Nevertheless, we strongly believe that the decisions are wrong, as they are based on extremely erroneous assessments of the human rights situation in Rwanda.

The Rwanda government is controlled by a clique of suspected war criminals that has turned Rwanda into a criminal state. Rwanda exhibits the outward manifestations of a democratic state, but is in reality a ruled by a dictatorship that does not respect the rule of law. The civilian institutions of the Rwandan state, including the judiciary, are in theory independent, but in practice subject to the absolute direction and control of the ruling party, the security services and the President of the Republic. As a result, Rwanda’s justice system cannot guarantee respect of the right to fair trial in accordance with international norms. Additionally, persons who are transferred or extradited to Rwanda face grave risks torture or ill-treatment.

We stress that we do not take a stand on the guilt or innocence of the persons whose cases we discuss in this statement or other Rwandese who are risk of being deported or extradited to Rwanda. The guilt or innocence of the persons concerned should be established by independent and impartial judicial institutions.

We reiterate our condemnation of the crime of genocide, and our unwavering support for accountability on those who are responsible for it and for other international crimes that were committed in Rwanda during the 1990s, including some of those run the current Government of Rwanda.

We believe, however, that even persons accused of genocide, the most heinous of crimes, deserve fair trial. The situation in Rwanda does not allow for fair trial of prominent genocide suspects, or opponents and critics of the current government.

On the basis of the grounds set out above, we call upon all governments to which the Government of Rwanda has addressed extradition requests:

(a) To stop all extraditions, deportations and transfers of Rwandan citizens to Rwanda;
(b) To arrange for the trial of Rwandans sought by the Government of Rwanda in their own countries or in other countries whose courts have universal jurisdiction for war crimes, crimes against humanity and genocide;
(c) To commission independent assessments of the human rights practices in Rwanda and to review their immigration policies and procedures in accordance with the prevailing human rights situation.
(d) To exert pressure on the Government of Rwanda to stop torture and persecution of government critics and human rights defenders, and to organize an open, inclusive and comprehensive national dialogue on how the country can transition to democracy.

We trust that mechanisms of administrative and judicial review of recent decisions relating to the question as to whether Rwanda is able to guarantee respect of the right to fair trial and protection of citizens from torture and ill-treatment will provide opportunities to redress the harm done by the decisions discussed in this statement.

Dr Theogene Rudasingwa
Coordinator, Interim Committee
Rwanda National Congress (RNC)
Washington , D.C
USA

9th January, 2012

Umwanzuro w’abacamanza b’abafaransa ku wahanuye indege ya Perezida Habyalimana ugiye gushyirwa ahagaragara

Umwanzuro w'abacamanza b'abafaransa ku wahanuye indege ya Perezida Habyalimana ugiye gushyirwa ahagaragara juvenal_habyarimana2

Amakuru ava i Paris mu Bufaransa aravuga ko umwanzuro w’iperereza k’uwahanuye indege yari itwaye Perezida Habyalimana na mugenzi we w’u Burundi Ntaryamira igiye gushyirwa ahagaragara.

Biravugwa ko uwo mwanzuro uzatangarizwa i Paris kuri uyu wa kabiri tariki ya 10 Mutarama 2012.

Hari andi makuru yatugezeho yemeza ko Leta y’u Rwanda yo yamaze kubona iyo myanzuro bikaba byahise bimenyeshwa ikitaraganya Perezida Kagame aho yari mu gihugu cya Afrika y’Epfo mu mihango wo kwizihiza isabukuru y’imyaka 100 ishyaka ANC riri ku butegetsi muri icyo gihugu rimaze rishinzwe..

Abakurikiye Televiziyo y’u Rwanda muri iyi week end yashize,  hacishijweho ibiganiro bivuga ku cyegeranyo cyakozwe na leta y’u Rwanda ifatanije n’impuguke z’abongereza kiswe Rapport Mutsinzi. Bikaba bigaragara ko Leta y’u Rwanda irimo gutegura abaturage kwakira ibizatangazwa bishobora kuba bishinja abari abasirikare ba FPR na Perezida Kagame.

Iki cyegeranyo gisohotse mu gihe kibi kuri Perezida Kagame, kubera igitutu cy’amahanga amusaba gutanga urubuga rwa Politiki ku bamurwanya no kubahiriza uburenganzira bwa muntu.

Mu minsi yashize kandi Dr Théogène Rudasingwa wigeze kuba umunyamabanga mukuru wa FPR, akanaba  na Directeur de Cabinet wa Perezida Kagame, ubu akaba yaritandukanije na Leta y’u Rwanda agashinga ihuriro RNC afatanije na bagenzi be nabo bahunze igihugu.  Yatangaje ko muri Nyakanga 1994, Perezida Kagame ubwe yamwibwiriye ko ariwe wahanuye iriya ndege.

Iki kibazo cy’indege ya Perezida Habyalimana cyateye mu minsi ishize umwuka mubi hagati y’u Rwanda n’u Bufaransa, igihe mu 2006 hasohokaga inyandiko zo gufata abasirikari bahoze ari abaFPR baregwa kuba baragize uruhare mu guhamurwa kw’iyo ndege. Ndetse n’igihe Lt Colonel Rose Kabuye yatabwaga muri yombi, bigatuma ibihugu byombi bicana umubano ushingiye kuri za ambassades. Umucamanza  Jean-Louis Bruguière wari wasohoye izo nyandiko yagiye mu kiruhuko cy’izabukuru, icyo kibazo kirimo gukurikiranwa n’abacamanza bandi b’abafaransa aribo Marc Trévidic na  Nathalie Poux. Abo bacamanza bombi bakaba baraje mu Rwanda kuhakorera iperereza. Aba rero nibo bazasohora imyanzuro y’iperereza ryabo kuri uyu wa kabiri tariki 10 Mutarama 2012.

Tubitege Amaso!

Rwanda Rwiza

 

 

Rwanda Gets French Report On Habyarimana Plane Disaster

Rwanda Gets French Report On Habyarimana Plane Disaster juvenal_habyarimana1

 

 

Rwanda President Paul Kagame has received a copy of the long-awaited report on the April 6, 1994 shooting down of the plane carrying Juvenal Habyarimana.

French judges Marc Trevidic and Nathalie Poux, who have been investigating the incident which sparked genocide in Rwanda, forwarded the report to Kigali on January 7.

Government immediately wired the report to Kagame’s aides in South Africa where he is attending the ANC’s 100th Anniversary celebrations, according to well placed sources in Kigali.

Details of the report, which will be made public this week, are still scanty.

The two judges have been investigating the sensitive incident following the retirement of Judge Bruguiere.

The contents of the report are so crucial given that the judges will officially indict perpetrators of the assassination and issue public arrest warrants.

Kigali is still silent on the matter, raising fears the report could be pinning RPF leaders in the shooting.

Kagame’s former Cabinet Secretary Theogene Rudasingwa shook the world late last year when he revealed the President, who was then the RPF leader, shot down the plane.

Rudasingwa said Kagame on several times told him how he blew up the plane carrying Habyarimana, his Burundian counterpart Cyprien Ntaryamira and their staff.

Kagame denies the allegations.

The investigating judges in September 2010 visited Rwanda where they brought experts to reconstruct the shooting of the plane.

The judges intended to publish the report in March last year but were compelled to postpone to June 2011, fearing the publication would coincide with the sensitive month of April.

Judges further faced a serious diplomatic challenge around June considering that Kagame was planning a visit to France.

The Habyarimana case led to the severing of ties between Rwanda and France. Kigali accused French soldiers of raping Rwandese women during a humanitarian operation in 1994.

France has been investigating the assassination because the pilots of the ill-fated plane were French.

During the Rwanda trip, judges were accompanied by experts in geometry, ballistics, explosives and fires, hoping to determine the area where the missiles were fired.

The judges at the time suspected a commando squad of Rwandan Patriotic Front, the Tutsi rebel group led by Kagame, who seized power immediately after the genocide, had broken the defence lines of the mainly Hutu Rwandan Armed Forces.

Kagame’s government shifts the blame to Hutu extremists within the FAR whom it says wanted to eliminate the president in a coup d’état.

An investigation carried out by British experts shows missiles were fired from a heavily fortified FAR Military base.

Source

Rwanda News Desk

 http://www.chimpreports.com

 

Attentat contre l’avion d’Habyarimana, une expertise cruciale présentée mardi

Attentat contre l'avion d'Habyarimana, une expertise cruciale présentée mardi  juvenal_habyarimana

PARIS  - D’où ont été tirés les missiles qui ont abattu à Kigali l’avion du président rwandais Juvénal Habyarimana le 6 avril 1994 et par qui? Les conclusions de l’expertise judiciaire qui seront présentées mardi à Paris pourraient être cruciales pour l’aboutissement de l’enquête.

En avril 2010, les juges antiterroristes français Marc Trévidic et Nathalie Poux désignent cinq experts géomètre, en balistique, explosifs et incendie, rejoints plus tard par un acousticien, pour déterminer les lieux possibles des tirs ayant abattu l’avion présidentiel, considéré comme l’acte déclencheur du génocide rwandais.

 Vingt mois plus tard et après un déplacement au Rwanda en septembre 2010 pour essayer de reconstituer les conditions de l’attentat, juges et experts vont dévoiler mardi après-midi leurs conclusions aux parties concernées par l’enquête française.

 La connaissance du lieu de tir des missiles pourrait être déterminante pour identifier les tireurs. Deux thèses s’affrontent jusque-là.

 L’enquête du juge Jean-Louis Bruguière a désigné en 2006 un commando du Front patriotique rwandais (FPR), la rebellion dirigée en 1994 par l’actuel président Paul Kagame, provoquant la rupture par Kigali des relations diplomatiques avec la France.

 Selon ces investigations, les hommes du FPR se seraient infiltrés depuis le parlement rwandais à travers le dispositif des Forces armées rwandaises (FAR, loyalistes) sur la colline de Massaka, qui surplombe l’aéroport à l’est de la piste.

A l’inverse, un rapport d’enquête rwandais affirme que les tirs sont partis depuis le camp militaire de Kanombe, importante base des FAR, jouxtant l’aéroport et la résidence présidentielle au sud-est, où il est « impossible d’imaginer » que le FPR ait pu s’infiltrer.

Kurya ikigori cyokeje bisigaye ari ukwigerezaho mu duce tumwe tw’u Rwanda

Nk’uko byerekanwa n’iyi barwa mureba hasi  hari ibihano biteganirijwe umuntu we se uzasarura ibigori mu murima WE kandi Yihingiye.

Ubundi nk’uko Itegeko-Nshinga ry’u Rwanda ryo muri 2003  ribivuga mu gingo ya 29: “Umuntu wese afite uburenganzira ku mutungo bwite, waba ari uwe ku giti cye cyangwa awufatanije n’abandi. Umutungo bwite, waba uw’umuntu ku giti cye cyangwa awufatanije n’abandi ni intavogerwa. Uburenganzira ku mutungo bwite ntabwo bugomba kugongana n’inyungu rusange, itegeko rivuga ko biramutse bibayeho hagomba kubaho indishyi. Ingingo ya 200 y’iryo Tegeko-Nshinga iravuga iti: Itegeko-Nshinga niryo Tegeko riri hejuru y’ayandi yose. Itegeko cyangwa Icyemezo cyose cyinyuranyije n’Itegeko-Nshinga gihinduka impfabusa”. Naho ingingo ya  9 y’Itegeko-Nshinga iravuga iti : “Igihugu cy’u Rwanda kigomba ku bakwa nka leta igendera ku mategeko..”

Kurya ikigori cyokeje bisigaye ari ukwigerezaho mu duce tumwe tw'u Rwanda 393937_185203328244481_100002644448047_310816_965042193_n

 

N’ukuntu ikigori cyokeje kiryoha. Hari benshi bazarenga kuri ayo mategeko nibashaka bibizire

ibigori2

Inzego z’umutekano za perezida Kagame ni zo zari inyuma y’iterwa ry’ibisasu !

par Umuvugizi, vendredi 6 janvier 2012, 22:54

Itohoza rimaze iminsi rikorwa n’Umuvugizi ryerekana ko abaturage bagera kuri babiri bishwe n’inzego z’umutekano za perezida Kagame, zikanakomeretsa abagera kuri cumi n’umunani. Iki gikorwa kikaba cyarabereye ahitwa mu Marembo mu murenge wa Nyabisindu ho mu karere ka Gasabo, ubwo izo nzego z’umutekano zateraga abaturage ibisasu.

Iki gikorwa cya bunyamaswa kikaba cyarakozwe n’inzego z’ubutasi za perezida Kagame mu rwego rwo kubona urwitwazo rw’impamvu z’umutekano muke, kugirango hataboneka urubuga rwa demokrasi n’ubwisanzure mu gihugu.

Iri yica rubozo ku baturage akaba atari bwo bwa mbere rikozwe n’ inzego z’umutekano za perezida Kagame, kuko na none zakunze kubikora kuva  mu kwezi kwa gatatu 2010 mu bikorwa byateguraga amatora y’umukuru w’igihugu, aho perezida Kagame yashakaga gucecekesha abatavuga rumwe na we.

Leta ya Kagame ikaba ikoze ibi bikorwa bigayitse nyuma yo gusabwa n’abaterankunga kwisubiraho igatanga demokarasi mu gihugu.

Bamwe muri maneko za perezida Kagame badutangarije ko ibyo bikorwa byo gutera ibisasu abaturage byakozwe ku mabwiriza yari yaturutse i bukuru kugirango batere ubwoba abaturage hamwe no kumvisha abaterankunga ko hakiri kare gutanga demokrasi mu Rwanda.

 

Johnson, Europe.

www.umuvugizi.com

Inzego z’umutekano za perezida Kagame ni zo zari inyuma y’iterwa ry’ibisasu ! 396059_347488651931020_230328093647077_1508678_1783870053_n

Madame Victoire Ingabire Umuhoza, Présidente wa FDU-Inkingi yaba agiye kurekurwa?

Madame Victoire Ingabire Umuhoza, Présidente wa FDU-Inkingi yaba agiye kurekurwa?   409204_156361107802330_100002853261715_192836_1446875781_a

Madame Victoire Ingabire Umuhoza, Présidente wa FDU-Inkingi

Amakuru arimo kuvugwa hanze aha, aremeza ko Madame Victoire Ingabire Umuhoza, Présidente w’Ishyaka FDU-Inkingi, yaba agiye kurekurwa mu minsi ya vuga.

Amakuru ava ahantu hatandukanye aremeza ko nyuma y’igitutu cy’amahanga, Perezida Kagame yafashe icyemezo cyo gufungura uriya mubyeyi ndetse n’abandi banyapolitiki bafunzwe. Nyuma y’aho bigaragariye ko ibirego Madame Ingabire aregwa ibyinshi ari ibihimbano, abatanga buhamya akaba ari abanyabinyoma bigishirijwe na DMI i Kami. Ababikurikiranira hafi babonaga ko ari urubanza rwa politiki rwari rugamije kubuza Madame Ingabire guhangana na Perezida Kagame mu matora ya 2010 ndetse no kumukura mu nzira ya politiki. Perezida Kagame yaba yaratumuye kuri Madame Ingabire ngo yemere ibyaha byose aregwa asabe imbabazi ahite arekurwa. Ariko Madame Ingabire yamubereye ibamba. Ngo arashaka gufungurwa ari umwere kuko ngo yumva nta cyaha yakoze.

Ibi birahura kandi n’uko Perezida Kagame igihe yaganiraga n’abanyamakuru i Kampala mu minsi ishize yavuze ko ngo hari ibyaha yiyemera kandi abisabira imbabazi.

Si ibyo gusa kuko n’abunganira Madame Ingabire basabye urukiko ko Madame Ingabire yarekurwa, urukiko rurabyanga. Ibyo byasabwe mu gihe urubanza rugeze hagati. Rero abantu benshi bakaba bibaza impamvu, abunganira Madame Ingabire basabye ko afungurwa ubu mu gihe bataherukaga gusaba ko afungurwa, kandi nta kintu gishya kindi cyabaye mu rukiko cyatuma hasabwa ko yafungurwa.

Aya mayeri ya Perezida Kagame yo gufungura abantu babanje kwemera icyaha batakoze  bagasaba imbabazi, sibwo bwa mbere akoreshejwe twabibutsa ko na Bwana Pasteur Bizimungu wigeze kuba Perezida w’u Rwanda nawe yarekuwe kuri ubwo buryo.

Ku ruhande rw’ishyaka FDU-Inkingi byaba ari ikuru nziza cyane kuko muri iyi minsi hari ubwumvikana bicye mu bayoboke b’iryo shyaka, ku buryo uyu mudamu ariwe nkingi ikomeye y’iryo shyaka kuko ashobora kumvikanisha abayoboke b’iryo shyaka bafite imyumvire itandukanye kandi bose bakamwumvira. Ibi byatuma na none Ishyaka FDU-Inkingi ryagaragazaga ingufu nke mu kurwanya Leta ya Kigali, kubera gutinya ko Leta yakwihorerera kuri Madame Ingabire, rigiye guhaguruka nk’uko bigaragara ko abandi barwanya ubutegetsi bahagurutse cyane cyane nk’Ihuriro RNC n’abanyarwanda bashaka ko mu Rwanda hagaruka Ingoma ya Cyami igendera ku itegekonshinga.

Tubitege amaso

Matabaro Mariko

Karongi

PDP-IMANZI: ITANGAZO RIGENEWE ABANYAMAKURU

par Rwanda Rwiza, vendredi 6 janvier 2012, 00:02

PDP-IMANZI: ITANGAZO RIGENEWE ABANYAMAKURU 397715_163900180381756_100002853261715_215258_1724402007_a

 

ISHYAKA PDP-IMANZI RYONGEYE GUSABA LETA Y’U RWANDA KUREKURA

BWANA DEOGRATIAS MUSHAYIDI N’ABANDI BANYAPOLITIKI BOSE IFUNZE.

 

 

Ku wa mbere, tariki ya 09 Mutarama 2012, urwego rw’ubujurire mu rukiko rw’Ikirenga ruzasubukura urubanza rwa Bwana Déogratias MUSHAYIDI, Perezida w’Ishyaka PDP-IMANZI. Urwo rubanza rwari rwasubitswe ku itariki ya 10 Ukwakira 2011, bitewe n’uko umushinjacyaha wa parike nkuru y’igihugu yari yarwaye. Aha tukibaza niba parike nkuru y’igihugu igira umushinjacyaha umwe cyangwa bwari uburyo bwo gukomeza kudindiza urubanza ku mpamvu zidasobanutse.

 

Ishyaka PDP-IMANZI ryongeye kwamagana iyi mikorere mibi y’ubutabera bwo mu Rwanda bwahindutse igikoresho cya Leta y’u Rwanda iyobowe n’Ishyaka FPR-INKOTANYI cyo kwikiza abanyapolitiki batavuga rumwe nayo.

 

Kugira ibitekerezo bya politiki, kubigaragaza mu ruhame kimwe no kwihitiramo ubuyobozi buboneye, nta vangura rishingiye ku isanomuzi, ku karere, ku bwoko cyangwa ku rindi vangura iryo ari ryo ryose ni uburenganzira budasubirwaho bw’ikiremwamuntu ; nta munyarwanda ugomba kubuvutswa. Bwana Déogratias MUSHAYIDI nta kindi azira usibye guharanira ubu burenganzira kuri buri munyarwanda.

166991_163910767047364_100002853261715_215296_2121046531_a

Déogratias Mushayidi, Perezida wa PDP-Imanzi

Ishyaka PDP-IMANZI rirasaba Urukiko rw’ikirenga kumurekura nta yandi mananiza kuko urubanza ruzaba ku itariki ya 09 Mutarama 2012 ari urwiyerurutso rugamije gukomeza kuburagiza no guca intege Abanyapolitiki batavuga rumwe n’ubutegetsi bw’igitugu buriho mu Rwanda kandi yari inzira Leta yagombye kwemera gucamo ngo igihugu kigendere kuri demokarasi isesuye.

 

Ishyaka PDP-IMANZI rirasaba kandi Leta y’u Rwanda iyobowe n’Ishyaka FPR-INKOTANYI kurekura n’izindi mfungwa zose za politiki zirimo Madame Victoire INGABIRE Umuhoza, Bwana Charles NTAKIRUTINKA, Bwana Bernard NTAGANDA, Bwana Théoneste NIYITEGEKA n’abandi Banyarwanda bose bafunze bazira kugaragaza ibitekerezo byabo.

 

Ishyaka PDP-IMANZI riramenyesha Leta y’u Rwanda iyobowe n’ishyaka FPR-INKOTANYI, ari nako ryunga mu byo abandi bantu, abategetsi ba bimwe mu bihugu cy’inshuti z’u Rwanda  cyangwa amashyirahamwe anyuranye bavuze, ko igihugu kidashobora gutera intambwe muri Demokarasi, mu majyambere arambye no mu mahoro ahamye, cyica cyangwa gifunga iteka uwo ariwe wese utavuga rumwe n’ubutegetsi buriho nk’uko bimeze ubu mu Rwanda. Muri urwo rwego, Ishyaka PDP-IMANZI ntirizahwema gusaba ko amashyaka atavuga rumwe na Leta yakwemererwa gukorera mu gihugu mu bwisanzure, adahatiwe kubanza kwinjira mu ihuriro ry’amashyaka ya politiki (FORUM) yemewe mu Rwanda, aho ishyaka FPR-INKOTANYI rivuga rikijyana.

 

Ishyaka PDP-IMANZI ryongeye kandi gusaba ko hashyirwaho urwego rwigenga mu gihugu rushinzwe kwandika amashyaka ya politike kandi Komisiyo y’igihugu y’amatora iriho ubu igaseswa kuko ihagarariye mu byukuri inyungu z’ishyaka rya FPR-INKOTANYI riri ku butegetsi.

 

Ishyaka PDP-IMANZI ryongeye kumenyesha Abanyarwanda bose ko ryiteguye kujya gukorera mu Rwanda mu gihe Perezida waryo Bwana Déogratias MUSHAYIDI kimwe n’abandi banyapolitiki bavuzwe haruguru barekuwe kandi bagahabwa urenganzira bwo gukora politiki mu bwisanzureyo cyane cyane ubwo gutangiza ibiganiro bisesuye kandi bidaheza benshi muri bo baharaniye kuva kera. Ibyo biganiro bikaba bigomba guhuza Abanyarwanda b’ingeri zose kugira ngo basezerere burundu politiki y’inabi yaranze ubutegetsi bwo mu Rwanda uko bwagiye busimburana kugera magingo aya.

 

Ubuyobozi by’Ishyaka PDP-IMANZI buboneye umwanya wo kwifuriza abayoboke baryo, inshuti n’abanyarwanda bose muri rusange, kuzagira umwaka mwiza wa 2012. Uyu mwaka dutangiye uzatuzanire ibyinshi byiza, impinduramatwara abanyarwanda benshi duharanira izatahe iwacu mu Rwanda maze amahoro n’ituze bishinge imizi mu Rwagasabo, abana by’u Rwanda babane mu mahoro arabye azira umwiryane, amakimbirane n’akarengane kuri bamwe.

 

Ishyaka PDP-IMANZI ryifurije kandi ishyaka FPR-INKOTANYI na Perezida Pawulo Kagame kugira ubutwari, bakareba imbere hazaza, bakumva ko ibihe biha ibindi ko nta akamaro ko gukomeza kunangira imitima yabo. Bagomba kwiyumvisha ko igihe cyageze cyo guha amahoro abanyarwanda nabo ubwabo bakayagira.

 

 

Bikorewe Nederweert/Hollande ku itariki ya 05 Mutarama 2012.

 

Gérard Karangwa Semushi

 

Umuyobozi wungirije w’Ishyaka PDP-IMANZI

COMMUNIQUE DE PRESSE DU PDP-IMANZI

par Rwanda Rwiza, vendredi 6 janvier 2012, 00:16

COMMUNIQUE DE PRESSE DU PDP-IMANZI 390970_163912960380478_100002853261715_215303_1647105646_a

LE PARTI PDP-IMANZI DEMANDE UNE FOIS DE PLUS AU GOUVERNEMENT RWANDAIS DE RELACHER DEOGRATIAS MUSHAYIDI AINSI QUE LES AUTRES PRISONNIERS POLITIQUES.

 

Le lundi 09 janvier 2012, la chambre d’appel de la cour suprême du Rwanda reprendra le procès en appel de Mr Déogratias MUSHAYIDI, Président du parti PDP-IMANZI. Le procès de MUSHAYIDI avait été ajourné le 10 octobre 2011. La seule raison invoquée par la cour étant la maladie du représentant du ministère public (Substitut du procureur) en charge du dossier, cette raison ne nous semble pas fondée car la cours n’a pas qu’un seul représentant du ministère public. Pour le PDP-Imanzi, ce report est donc plus que tendancieux.

 

Une fois de plus, le parti PDP-IMANZI dénonce le fonctionnement de la justice rwandaise qui est un instrument du pouvoir dirigé par le FPR-INKOTANYI pour écarter ou réprimer toute opposition politique crédible.

Avoir des positions politiques, les défendre publiquement et se choisir des dirigeants sans discrimination ethnique, religieuse, régionale, etc. est un droit inaliénable de tout individu. Aucun rwandais ne doit être privé de ce droit et Monsieur MUSHAYIDI n’a fait que revendiquer ce droit pour tout Rwandais.

 

Le PDP-IMANZI demande à la cour suprême, de relâcher Monsieur MUSHAYIDI sans condition puisque le procès du 09 Janvier 2012 n’est qu’une parodie de justice  n’ayant que pour objectif l’intimidation et le musellement de l’opposition. Le pouvoir de Kigali devrait saisir cette occasion pour montrer à tous qu’il est désormais prêt d’accepter le jeu démocratique sans lequel le pays ne pourra aspirer à la paix durable.

 

Ainsi, le parti PDP-IMANZI réitère sa demande au pouvoir rwandais dirigé par le FPR-INKOTANYI de relâcher tous les prisonniers politiques dont Mme Victoire INGABIRE UMUHOZA, Mr Charles NTAKIRUTINKA, Mr Bernard NTAGANDA, Mr Théoneste NIYITEGEKA ainsi que d’autres personnes emprisonnées pour leurs opinions.

 

Le PDP-IMANZI demande avec insistance aux autorités rwandaises, comme l’ont fait d’autres associations de droits de l’homme ainsi que des pays amis du Rwanda, de lever toutes les obstacles mis en place par eux-mêmes dans le but d’étouffer la démocratie et le pluralisme politique. Il ne serait y avoir de démocratie et la paix durable en assassinant et en emprisonnant tout opposant politique ou tout défenseur de droits de l’homme tel que cela se pratique au Rwanda d’aujourd’hui.

Le parti  PDP-IMANZI ne cessera jamais de réclamer que les partis politiques puissent être autorisés à s’inscrire sans être obligé d’adhérer au forum des partis politiques reconnus au Rwanda, forum dominé par le parti FPR-INKOTANYI.

 

Le parti PDP-IMANZI demande une fois de plus la mise en place d’un organe indépendant chargé d’enregistrer et d’examiner les candidatures des partis politiques désireux d’opérer au Rwanda. Le PDP-IMANZI demande également la dissolution de la commission électorale actuelle car elle est au service du parti au pouvoir, le FPR-INKOTANYI.

375409_163913107047130_100002853261715_215305_1530774077_a

Déogratias Mushayidi, Président du PDP-Imanzi

Le parti PDP-IMANZI rappelle à tous les Rwandais, qu’il est disposé à rentrer au Rwanda pour participer au processus démocratique si son Président Mr Déogratias MUSHAYIDI ainsi que d’autres prisonniers politiques et d’opinion sont libérés et autorisés à exercer leurs droits politiques sans entrave en créant notamment les conditions propices d’un dialogue inter rwandais hautement inclusif pour lequel la plus part de ces prisonniers ont lutté depuis des années.

Ce dialogue devra rassembler tous les Rwandais sans exceptions pour débattre de tous les problèmes qui divisent le peuple rwandais, et ce dans le but de trouver des solutions durables qui permettront d’éradiquer à jamais la politique de la haine qui a caractérisé tous les régimes politiques tels qu’ils se sont succédés au Rwanda jusqu’à nos jours.

 

La direction du parti PDP-IMANZI saisi cette occasion pour souhaiter à ces membres, amis et sympathisants ainsi qu’à tous les Rwandais une année 2012 pleine d’espoir d’un lendemain meilleur. Que cette année nous apporte les changements tant souhaités et pour lesquels les Rwandais luttent et que la paix et la tranquillité règnent dans notre Pays. Que les enfants du Rwanda vivent ensemble en véritable paix et en harmonie sans aucune haine et autres formes de division connues jusqu’ici.

 

Enfin, le PDP-IMANZI souhaite au parti FPR-INKOTANYI et à son Président Paul Kagame d’avoir de la bravoure et le courage politique pour regarder la réalité en face et de se rendre à l’évidence que les choses changeront quoi qu’il arrive. Il est dans leur intérêt de favoriser ce changement pour que, eux aussi, puissent y participer et ainsi briser ce cercle vicieux qui prive toujours une partie des Rwandais de leurs droits.

 

 

Fait à Nederweert/Hollande le 05 Janvier 2012.

 

Gérard Karangwa Semushi

 

Vice-président du PDP-IMANZI.

Every person has a right to private property, whether personal or owned in association with others. Private property, whether individually or collectively owned, is inviolable. The right to property may not be interfered with except in public interest,

Every person has a right to private property, whether personal or owned in association with others. Private property, whether individually or collectively owned, is inviolable. The right to property may not be interfered with except in public interest, itangazo1This administrative directive which actually appears a by-law poses three serious issues:

a) Whether the Executive Secretary’s order prohibiting people from harvesting their maize crop for subsistence purposes is constitutional

b) Whether the fines set in the Executive Secretary’s order prohibiting people from harvesting their maize crop for subsistence purposes are legal

c) Whether this Executive Secretary’s “order” is actually Rwanda’s public policy

1. Whether the Executive Secretary’s order prohibiting people from harvesting their maize crop for subsistence purposes is constitutional:
The 2003 Rwandan constitution as amended of to date, Article 29 provides that: “Every person has a right to private property, whether personal or owned in association with others. Private property, whether individually or collectively owned, is inviolable. The right to property may not be interfered with except in public interest, in circumstances and procedures determined by law and subject to fair and prior compensation. Article 200 of the same constitution provides: “The Constitution is the supreme law of the State. Any law [or order] which is contrary to this Constitution is null and void”. Article 9 provides: “The State of Rwanda commits itself to conform to […] building a state governed by rule of law …”

The apparently administrative order and seemingly a by-law prohibit people from harvesting their maize for subsistence purposes. They are ordered to not to harvest their crop until it is dry and thereby sell it for commercial. Maize is fructus industriale and effectively a personal property. By prohibiting a person from harvesting his own crop for any purpose at anytime of his choosing is flagrant violation of the inviolability of private property. Prohibiting a person to harvest his crop at the time he wishes to harvest it for the purposes he /she grew the croup, amounts to “taking” which must be compensated. The minister of Local governments appoints the executive secretary. The Executive Secretary signed the order. The “order” is Rwanda’s public policy. To the extent the Executive Secretary’s “order” is an abridgement of the constitution, it is null and void and. The order is, effectively contrary to the spirit and respect of the rule of law as required by the constitution.

2. Whether the fines set in the Executive Secretary’s order prohibiting people from harvesting their maize crop for subsistence purposes are legal:
Any fine that targets a constitutionally protected right is void abnitio. A fine is a form of punishment. Any punishment must be proportional and legally justifiable. Punishment cannot be arbitrary.
The 20,000 fine for anyone found with his/her harvested comb of maize is subjected to 20,000 Rwandan francs. The market price of comb of maize is about 05 Rwandan francs. Needless to mention, a person is disproportionally fined for harvesting his/her own maize for the purpose he/she planted the maize. The executive Secretary arbitrarily set the 20,000 Rwandan francs fine. There is not legal justification of such a fine.

3. Whether this Executive Secretary’s “order” is actually Rwanda’s public policy
Public Policy is a decision government official, jointly or individually, takes over an issue of public concern. It is immaterial that the government officials or officer made the decision in his individual capacity. In this case, the minister of Local Government appoints the Executive Secretary. The executive secretary is effectively a government official. Prohibiting people from harvesting their maize at the time of their choice for the purpose they planted the maize is undoubtedly an issue of public concern and certainly a constitutional issue. The Executive Secretary’s directive is Rwanda’s public policy. »: Charles Kambanda

 

1...5354555657...59

archivesallahalwatanalmalik |
pk2012legislatives |
rectificador |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | thevoiceofpresidentielles
| legislative2012
| cournonpartisocialiste